送别
送别原文
落叶聚还散,征禽去不归。以我穷途泣,沾君出塞衣。
送别注释版
下马饮君酒,问君何所之?
饮君酒:劝君饮酒。饮,使……喝。何所之:去哪里。之,往。
君言不得意,归卧南山陲(chuí)。
归卧:隐居。南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。陲:边缘。
但去莫复问,白云无尽时。
但:只。
送别译文版
下马饮君酒,问君何所之?
请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?
君言不得意,归卧南山陲。
你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。
但去莫复问,白云无尽时。
只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。
送别拼音版
luò yè jù hái sàn ,zhēng qín qù bú guī 。yǐ wǒ qióng tú qì ,zhān jun1 chū sāi yī 。落叶聚还散,征禽去不归。以我穷途泣,沾君出塞衣。
送别作者王维简介
王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七五六年,王维被攻陷长安的安禄山叛军所… 王维详细介绍唐诗三百首, 友情, 送别, 写景, 抒情送别原文及翻译赏析
【玉壶冰】成冰,形容寒冷。唐杜甫《赠特进汝阳王二十二韵》:“研寒金井水,簷动玉壶冰。”元杨维桢《吴子夜四时歌》:“朝来玉壶冰,为君添衣裳。”2.喻高洁清廉。南朝宋鲍照《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”宋黄庭坚《奉和公择舅氏送吕道人研长韵》:“奉身玉壶冰,立朝朱丝絃。”清刘献廷《赠别还灯… 查看详情
请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里? 你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。 你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。
这是一首送别诗,全诗通过问答来送别,可以说是别开生面,不落常套。但如果仅有前四句,则毫无诗意,那不过是一般的问答而已。可贵之处在于诗人巧妙地以前四句的一问一答,引出最后劝慰友人归隐山林,悠然自适,这样含蓄有味的诗句,使全篇为之生色。
- 281 次浏览