题情尽桥原文
从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
自此改名为折柳,任他离恨一条条。
题情尽桥注释版
从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
从来:向来。尽:完。何:什么。
自此改名为折柳(liǔ),任他离恨一条条。
折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。离恨:离愁别恨。
参考资料:
1、
谢怡慧.唐诗,我的灵魂伴侣 120首陪伴心灵空虚的唐诗名句:岳麓书社,2004年:第138页
2、
周道贵.唐诗三百首详注.成都:四川大学出版社,2001年:第311页
题情尽桥拼音版
cóng lái zhī yǒu qíng nán jìn ,hé shì míng wéi qíng jìn qiáo 。从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
zì cǐ gǎi míng wéi shé liǔ ,rèn tā lí hèn yī tiáo tiáo 。自此改名为折柳,任他离恨一条条。
题情尽桥原文及翻译赏析
【情尽桥】唐代阳安桥名。因送别止此,故名。宋计有功《唐诗纪事·雍陶》:“陶典阳安,送客至情尽桥,问其故。左右曰:‘送迎之地止此,故桥名情尽。’陶命笔题其柱曰‘折柳桥’。自后送别,必吟其诗,曰:‘从来只有情难尽,何事名为情尽桥?自此改名为折柳,任他离恨一条条。’”按,阳安,古郡名,唐天宝元年改简… 查看详情