西江月(世事一场大梦)原文
【西江月】
世事一场大梦,
人生几度新凉?
夜来风叶已鸣廊,
看取眉头鬓上。
酒贱常愁客少,
月明多被云妨。
中秋谁与共孤光,
把盏凄然北望。
西江月(世事一场大梦)注释版
世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。看取眉头鬓(bìn)上。(秋凉 一作:新凉)
新凉:一作“秋凉”。风叶:风吹树叶所发出的声音。鸣廊:在回廊上发出声响。眉头鬓上:指眉头上的愁思鬓上的白发。
酒贱常愁客少,月明多被云妨(fáng)。中秋谁与共孤光。把盏(zhǎn)凄然北望。
贱:质量低劣。妨:遮蔽。孤光:指独在中天的月亮。盏:酒杯。
西江月(世事一场大梦)译文版
世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。看取眉头鬓上。(秋凉 一作:新凉)
世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。
酒贱常愁客少,月明多被云妨。中秋谁与共孤光。把盏凄然北望。
酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。
西江月(世事一场大梦)拼音版
【xī jiāng yuè 】【西江月】
shì shì yī chǎng dà mèng ,
世事一场大梦,
rén shēng jǐ dù xīn liáng ?人生几度新凉?
yè lái fēng yè yǐ míng láng ,夜来风叶已鸣廊,
kàn qǔ méi tóu bìn shàng 。看取眉头鬓上。
jiǔ jiàn cháng chóu kè shǎo ,
酒贱常愁客少,
yuè míng duō bèi yún fáng 。月明多被云妨。
zhōng qiū shuí yǔ gòng gū guāng ,中秋谁与共孤光,
bǎ zhǎn qī rán běi wàng 。把盏凄然北望。