鹿柴原文及翻译赏析
鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。 但:只。闻:听见。 返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。 照:照耀(着)
山中空空荡荡不见人影, 只听得喧哗的人语声响。 夕阳的金光射入深林中, 青苔上映着昏黄的微光。
《鹿柴》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感… 查看详情