梅花落(中庭多杂树)原文
【梅花落】
中庭多杂树,
偏为梅咨嗟 。
「问君何独然?」
「念其霜中能作花,
露中能作实 。
摇荡春风媚春日,
念尔零落逐寒风,
徒有霜华无霜质!」
梅花落(中庭多杂树)注释版
中庭多杂树,偏为梅咨(zī)嗟(jiē)。问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。(寒风 一作:风飚)中庭:庭院中。咨嗟:赞叹声。君:指“偏为梅咨嗟”的诗人。这句是假托杂树的问话:你为什么单单赞赏梅花?其:指梅。作花:开花。作实:结实。以下是诗人的回答。尔:指杂树。霜华:霜中的花。华,同“花”。
梅花落(中庭多杂树)译文版
中庭多杂树,偏为梅咨嗟。问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。(寒风 一作:风飚)庭院中有许许多多的杂树,却偏偏对梅花赞许感叹,请问你为何会如此?是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。那些只会在春风中摇荡,在春日里妩媚的,你一定会飘零在寒风中追逐,因为你徒有在寒霜中开花却没有耐寒的本质。
梅花落(中庭多杂树)拼音版
【méi huā luò 】【梅花落】
zhōng tíng duō zá shù ,
中庭多杂树,
piān wéi méi zī jiē。偏为梅咨嗟 。
「wèn jun1 hé dú rán ?」「问君何独然?」
「niàn qí shuāng zhōng néng zuò huā ,「念其霜中能作花,
lù zhōng néng zuò shí。露中能作实 。
yáo dàng chūn fēng mèi chūn rì ,摇荡春风媚春日,
niàn ěr líng luò zhú hán fēng ,念尔零落逐寒风,
tú yǒu shuāng huá wú shuāng zhì !」徒有霜华无霜质!」