渭城曲 / 送元二使安西原文
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
渭城曲 / 送元二使安西注释版
渭城朝雨浥(yì)轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥:润湿。客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
渭城曲 / 送元二使安西译文版
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
渭城曲 / 送元二使安西拼音版
wèi chéng cháo yǔ yì qīng chén ,kè shě qīng qīng liǔ sè xīn 。(yī zuò :kè shě yī yī yáng liǔ chūn )渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
quàn jun1 gèng jìn yī bēi jiǔ ,xī chū yáng guān wú gù rén 。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。