相和歌辞。陇西行原文
十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽戍断无烟。
相和歌辞。陇西行注释版
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
关山正飞雪,烽火断无烟。
关山:泛指边关的山岳原野。烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。断:中断联系。
相和歌辞。陇西行译文版
十里一走马,五里一扬鞭。
告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
都护军书至,匈奴围酒泉。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
相和歌辞。陇西行拼音版
shí lǐ yī zǒu mǎ ,wǔ lǐ yī yáng biān 。dōu hù jun1 shū zhì ,xiōng nú wéi jiǔ quán 。十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。
guān shān zhèng fēi xuě ,fēng shù duàn wú yān 。关山正飞雪,烽戍断无烟。