梦江南(梳洗罢)原文
【梦江南】
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
梦江南(梳洗罢)注释版
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉(mò)脉水悠悠。肠断白蘋(pín)洲。梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋:水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。
梦江南(梳洗罢)译文版
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
梦江南(梳洗罢)拼音版
【mèng jiāng nán 】【梦江南】
shū xǐ bà ,
梳洗罢,
dú yǐ wàng jiāng lóu 。独倚望江楼。
guò jìn qiān fān jiē bú shì ,过尽千帆皆不是,
xié huī mò mò shuǐ yōu yōu 。斜晖脉脉水悠悠。
cháng duàn bái pín zhōu 。肠断白蘋洲。