眼儿媚(迟迟春日弄轻柔)原文
【眼儿媚】
迟迟春日弄轻柔,
花径暗香流。
清明过了,
不堪回首,
云锁朱楼。
午窗睡起莺声巧,
何处唤春愁?
绿杨影里,
海棠亭畔,
红杏梢头。
眼儿媚(迟迟春日弄轻柔)注释版
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。轻柔:形容风和日暖。花径:花间的小路。暗香:指幽香。朱楼:指富丽华美的楼阁。
午窗睡起莺(yīng)声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢(shāo)头。
梢头:树枝的顶端。
眼儿媚(迟迟春日弄轻柔)译文版
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?
眼儿媚(迟迟春日弄轻柔)拼音版
【yǎn ér mèi 】【眼儿媚】
chí chí chūn rì nòng qīng róu ,
迟迟春日弄轻柔,
huā jìng àn xiāng liú 。花径暗香流。
qīng míng guò le ,清明过了,
bú kān huí shǒu ,不堪回首,
yún suǒ zhū lóu 。云锁朱楼。
wǔ chuāng shuì qǐ yīng shēng qiǎo ,
午窗睡起莺声巧,
hé chù huàn chūn chóu ?何处唤春愁?
lǜ yáng yǐng lǐ ,绿杨影里,
hǎi táng tíng pàn ,海棠亭畔,
hóng xìng shāo tóu 。红杏梢头。