子夜四时歌(春风动春心)原文
【子夜四时歌·春歌】
春风动春心,
流目瞩山林。
山林多奇采,
阳鸟吐清音。
子夜四时歌(春风动春心)注释版
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
子夜四时歌(春风动春心)译文版
春风动春心,流目瞩山林。
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。
子夜四时歌(春风动春心)拼音版
【zǐ yè sì shí gē ·chūn gē 】【子夜四时歌·春歌】
chūn fēng dòng chūn xīn ,
春风动春心,
liú mù zhǔ shān lín 。流目瞩山林。
shān lín duō qí cǎi ,山林多奇采,
yáng niǎo tǔ qīng yīn 。阳鸟吐清音。